Idag kom den nya Folkbibeln 2014 med posten! För alla oss Bibelnördar är detta en stor grej och jag är väldigt nöjd med den nya översättningen! Jag har alltid tyckt att Folkbibelns teologi är att föredra men att Bibel 2000 har ett bättre språk, men i och med denna översättning har Folkbibeln fått ett bättre flyt och är en fröjd att läsa!
Men inte nog med det, jag har dessutom fått vara med på ett litet hörn av denna revidering. Jag korrekturläste Matteus, Markus och Lukas och kom med mina synpunkter. En av mina kommentarer som vann gehör finner vi i Lukas:
”Sedan jag noga efterforskat allt från början har även jag bestämt mig för att skriva ner det i ordning för dig, högt ärade Teofilus,” (Luk 1:3)
Det jag anmärkte på i denna vers var att det tidigare stod ”i rätt ordning”. Om man kollar i grundtexten så finns faktiskt inte ordet ”rätt” med i Lukas 1:3 och det finns en viss risk att om man skriver ”i rätt ordning” så insinuerar det att de andra evangelierna, dvs. framförallt Matteus och Markus, är skrivna ”i fel ordning” och att Lukas nu ställer allt till rätta med sitt evangelium. Men för det första tror jag inte att Matteus och Markus skrev sina evangelium i fel ordning, och för det andra tror jag inte att Lukas nödvändigtvis menar att han skriver sitt evangelium i en kronologisk ordning utan att han med detta menar att han skriver ner evangeliets budskap i någon form av ordning, exempelvis en tematisk ordning. Folkbibelns översättare ansåg detta vara tillräckligt intressant för att ta bort ordet ”rätt” i den nya översättningen.
Detta tycker säkert somliga är en petitess, men för mig personligen är jag enormt väldigt glad över att ha fått förmånen att vara med och bidra till en Bibelöversättning, och dessutom en av de bästa vi har haft i vårt land :)
Så se till att gå in på XP Medias hemsida och beställa Folkbibeln 2014 nu på en gång! :)